翻译创造和丰富了文化
发布时间:2014年04月09日 来源:未知 点击:次
翻译创造和丰富了文化。梅肖尼克甚至认为翻译“是一场文化革命的关键”。由翻译体现出来的文化差异,不仅仅展示了原作的文化,也扩大了目标语言读者的视野,并丰富了目标语言的文化。翻译文化的建设是作为翻译主体的译者最神圣和最荣耀的义务之一。只有在这一光环的照耀之下,译者的形象才会释放出所有的光芒。译者的文化身份也注定了译者对翻译文化建设的使命。但是,翻译文化的建设不能只靠译者,需要全社会的参与。翻译文化应该是人类文化的重要组成部分,它不仅仅是单个国家或民族的文化,而是国际的全球文化。文化翻译仅仅是翻译文化的其中一个元素。翻译传递文化,丰富文化,创造文化并且应该拥有属于翻译自身的文化。